close

沒有要送誰,只是把歌詞記下來而已。





送別 

李叔同


長亭外,古道邊,芳草碧連天,

晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。

天之涯,地之角,知交半零落,

一觚濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。

韶光逝,留無計,今日卻分袂,

驪歌一曲送別離,相顧卻依依。

聚雖好,別雖悲,世事堪玩味,

來日後會相予期,去去莫遲疑。 



【翻譯】

在細長的亭子外,古老的道路旁,萋萋青草與天際連成一線。

晚風輕彿吹過柳樹,笛音漸漸細微了,夕陽已遠在重山之外。

天涯海角,我的知心好友多半不知流落到哪了。

喝完這壺酒就要說再見了,今晚肯定是孤寂寒冷。

時間如流水,無法挽留,我們今日就要分別了。

唱一曲離歌送你離開,我倆卻都依依不捨。

在一起雖好,分離雖然難過,世事不就都這般值得玩味?

也許往後會再相見吧!離開吧!離開吧!別再遲疑了! 





然後我們最常唱的曲子其實是美國民謠
歌名是「Dreaming Home and Mother」
由J.P. Ordway作曲

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 wsking 的頭像
    wsking

    地球上的天王星

    wsking 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()